Laman

Jumat, 30 Desember 2016

Kisah Salatiga versi bahasa Maori

Kisah Salatiga versi bahasa Maori


I roto i nga wa onamata te pa o Semarang, arahina e Duke Pandanarang me he wahine, ko Nyai Pandanarang. Kei te pai-mohiotia ia ano te rangatira e he faitotonu, engari ano hoki i aroha taonga galore.

e kore he tuakiri rongo duke pai e Sunan Kalijaga, he kaitiaki whakaaro nui, me te tupato. Sunan ana ki te whakamahara Pandanarang na roto i te araunga rite te tarutaru handyman. A, no te haere i te iari rohe, Duke Pandanarang tono tarutaru ki te utu tino iti.

I whakaae kaihoko pangakuti tarutaru, me hoatu i roto i te whare herehere. I mua i mahue, paheke ia nga hēneti e rima i roto i te tarutaru. I kitea te moni e te pononga ki penei tonu ki Pandanarang.

tupu te reira i tamau. Pandanarang fifili aha e kore te tarutaru handyman ani no te moni. A, no te hoki haere mai te tarutaru repairman, ui Pandanarang e pā ana ki te takenga mai o te tarutaru kaimahi. ui ano ia he aha e kore e te tarutaru, ano he kaimahi e hiahia ana ki te moni. Ano ra ko tarutaru kaimahi e taea te tiki i ia te koura ki te kaheru o te whenua. e kore e hiahia ana ia taonga te fenua, no te mea kahore he mau tonu nga mea katoa. Ia i mea ano e reira he mea koura i tāmau i roto i te marae te whare.

Pandanarang pouri ki te whakarongo ki taua kupu whakautu. ua kinotia ia i te tarutaru kaihanga. tonoa Pandanarang ka tangohia e te pononga he hoe, ka hoatu te reira ki te tarutaru kaimahi. Ki te totoka, akina iho tarutaru handyman i te hoe ki te whenua. Te āhua, i tika nga kupu ratou. He he whakakai koura i roto i te whare whenua.

Duke Pandanarang rawa miharo ki te kite i te mātanga i mua o ia ia. Tonu, ongo'i rawa e araitia ana e ia i roto i tona ngakau.

"Pandanarang, ko ahau Sunan Kalijaga". I muri i te rongonga aua kupu, whakapāha tonu Pandanarang mo tona ta'efaka'apa'apá. Sunan Kalijaga ui Pandanarang ki tuku tona aroha o taonga ao.

whakakitea Pandanarang ki tana wahine i hiahia ia ki te ako ki Sunan Kalijaga. whakaae Pandanarang wahine me kī e hiahia ia ki te whai i tana tane.

"Ka taea e koe te haere mai, engari mahara e kore e whakaaetia e matou ki te kawe taonga e whai tatou. Homai te tūemi ki te iwi rawakore," ka mea a Pandanarang ki tana wahine.

kī tana wahine i ko ia i pai ki te waiho to ratou taonga, me te hoatu i te reira ki te rawakore. ka ui ia tana tahu ki te waiho i te mua. Na, te koura, me te mea o te wahine i roto i te rakau i hanga o te bamboo. I aru Pandanarang Sunan Kalijaga. I te te ara, i haukotia e ratou e toru kaipahua.

"Ki te hiahia koe taonga, tatari. Maoro, ka tika te reira he wahine tawhito, haukotia ia. E haere koe ki te tiki i nga mea koura i roto i tona tokotoko bamboo," ka mea a Sunan Kalijaga.

Haere mai Nyai Pandanarang e lumbered ki te rakau bamboo. Nga kaipahua toru poraka, me te hopu i te rakau bamboo i pupuri ia. e kore e taea e Nyai Pandanarang mahi i tetahi mea ke atu i hoatu ake raupatuhia tona taonga. A, no te pai tutaki tana tane, me te Sunan Kalijaga, parau ia te take pahua i tupu ia e karanga.

"E kore koe e whakarongo ki tou tane. Hei noho ki ahau, me whakarere koutou taonga ao. Na, ko to koutou ake tetahi he tenei," ka mea a Sunan Kalijaga.

"E toru nga rōpū nei i hanga i te hape i konei, e koe koe, koutou tane me nga kaipahua. I muri, ka kia huihui tenei wahi pa," ka mea a Sunan Kalijaga.

Ki te haamana'o i te maiki, Sunan Kalijaga ingoa te rohe ki "tetahi o toru". I roto i te whanaketanga, neke te ingoa o tetahi toru kupu ki Salatiga. Salatiga Na riro te pa tokomaha rite ake tohu e Sunan Kalijaga.

Artikel ini didukung oleh :

Obat asam urat di apotik

Kisah Salatiga versi bahasa Malta

Kisah Salatiga versi bahasa Malta


Fi żminijiet antiki il-belt ta 'Semarang, immexxija minn Duka Pandanarang u għandu mara jisimha Nyai Pandanarang. Huwa magħruf sew bħala mexxej li hija onesta, iżda wkoll iħobb teżori galore.

Personalità mhix Duka tajba hija tinstema 'mill Sunan Kalijaga, tutur għaqli u prudenti. Sunan intenzjoni li tfakkar lill Pandanarang minn joħloq bħala ħaxix handyman. Meta tgħaddi l-tarzna distrett, Duka Pandanarang offerta ħaxix bi prezz baxx ħafna.

Bejjiegħ lawn ħaxix ġie miftiehem u mqiegħda fil-gaġġa. Qabel ma titlaq, huwa niżel il-ħames ċenteżmi il-ħaxix. Il-flus li nstab mill-qaddejja li tirrapporta minnufih lill Pandanarang.

Dan ġara ripetutament. Pandanarang nistaqsu għaliex il-handyman ħaxix qatt jitlob għall-flus. Meta l-ħaxix repairman daħal lura, Pandanarang saqsa dwar l-oriġini tal-artiġjanali ħaxix. Huwa talab ukoll għaliex l-ħaxix bħal sengħa ma jeħtieġu l-flus. Grass artiġjanali wieġbu li hu jista 'jikseb l-deheb ma' spade tal-ħamrija. Hu ma bżonn oġġetti earthly, għaliex kollox huwa mhux etern. Hu qal ukoll li hemm ġawhar deheb inkorporati fil-bitħa palazz.

Pandanarang mqalleb biex tisma din ir-risposta. Huwa ħass insulta mill-ħaxix bennejja. Pandanarang bagħtet qaddej ħa hoe, allura mogħtija lill ħaxix artiġjanali. Bil solidu, handyman ħaxix kien iffavorixxa l hoe l-art. Apparentement, il-kliem li kienu dritt. Hemm ġojjell ta 'deheb fil-palazz art.

Duka Pandanarang sorpriż ħafna biex tara d-sights fil quddiem minnu. Istantanjament, ħassu ħafna stunted fil-qalb tiegħu.

"Pandanarang, I kien Sunan Kalijaga". Wara li semgħet il-kliem, Pandanarang immedjatament apoloġija għal rudeness tagħha. Sunan Kalijaga staqsi Pandanarang li jirrilaxxa l-imħabba tiegħu tal-possedimenti worldly.

Pandanarang żvelat lil martu li ried li jistudjaw bil Sunan Kalijaga. mara Pandanarang jaqblu u ddikjara li ried li jsegwu żewġha.

"Tista 'toħroġ, iżda tiftakar aħna ma huma permessi li jġibu oġġetti li għandna. Agħti l-oġġetti għall-persuni fil-bżonn," qal Pandanarang lil martu.

Martu iddikjara li huwa kien lest li jitilqu proprjetà tagħhom u jagħtu lill-foqra. Hija talbet żewġha li jħallu l-preċedenti. Imbagħad, deheb u ġawhar tan-nisa fil-bastun magħmula bambù. Pandanarang ġie segwit Sunan Kalijaga. Dwar il-mod, huma ġew ikkonfrontati minn tliet ħallelin.

"Jekk inti tixtieq oġġetti prezzjużi, stenna. Dalwaqt, se tgħaddi mara qodma, interċettati lilu. Inti qed tmur biex tikseb l-ġawhar deheb fil stick bambu tiegħu," qal Sunan Kalijaga.

Daħal Nyai Pandanarang huma lumbered ma 'stikka bambu. It-ħallelin tielet blokk u jaħtfu l-stick bambu huwa kien qed iżomm. Nyai Pandanarang ma tistax tagħmel xi ħaġa oħra għajr jċedu proprjetà tiegħu konfiskati. Meta ltaqa b'suċċess żewġha u Sunan Kalijaga, hu jgħidlek l-inċident serq li ġara waqt biki.

"Int mhux nisma 'raġel tiegħek. Biex ipoġġu miegħi, int trid tabbanduna possedimenti worldly. Għalhekk, din hija tort tiegħek stess," qal Sunan Kalijaga.

"Hemm tliet partijiet li għamlu żball hawn, li inti stess, ir-raġel tiegħek u l-ħallelin. Belt Aktar tard, dan il-post se jkun iffullar," qal Sunan Kalijaga.

Biex tfakkar l-inċident, Sunan Kalijaga imsemmi l-erja bil "Waħda mill Tliet". Fl-iżvilupp, l-isem ta 'waħda Tliet kliem mċaqlaq fis Salatiga. Salatiga issa sar belt bieżla bħal qatt previst mill Sunan Kalijaga.

Artikel ini didukung oleh :

Obat asam urat di apotik

Kisah Salatiga versi bahasa Malagasi

Kisah Salatiga versi bahasa Malagasi


Tamin'ny andro fahiny ny tanànan'i Semarang, notarihin'i Duke Pandanarang ary manana vady atao hoe Nyai Pandanarang. Izy dia fanta-daza amin'ny maha-mpitarika izay no marina, fa tia harena koa galore.

Tsy tsara toetra loham re ny Sounane Kalijaga, ny hendry sy ny manan-tsaina mpiambina. Sounane mikasa ny mampahatsiahy Pandanarang ny maka sary ho toy ny handyman ahitra. Rehefa mandalo ny distrika tokotany, Duke Pandanarang dia asao ahitra amin'ny vidiny ambany dia ambany.

Ahitra bozaka mpivarotra izay nifanarahana ka nataony tao anaty tranom-borona. Talohan'ny nandehanany, dia niala ny dimy cents ny ao amin'ny ahitra. Ny vola no nahitana ny mpanompony tatitra avy hatrany any Pandanarang.

Ary imbetsaka. Pandanarang manontany tena hoe nahoana ny ahitra handyman tsy mangataka vola. Rehefa ahitra ny mpanamboatra ny simba niverina, Pandanarang nanontany momba ny niandohan'ny ny ahitra mpanao asa tanana. Nanontany koa izy hoe nahoana ny ahitra toy ny mpanao asa tanana dia tsy mila ny vola. Grass mpanao asa tanana namaly fa afaka mahazo ny volamena tamin'ny spade ny eto an-tany. Tsy mila zavatra eto an-tany, satria ny zava-drehetra dia tsy mandrakizay. Nilaza koa izy fa misy ny volamena firavaka nandinika lalina kianjan'ny an-dapa.

Pandanarang tezitra ny mandre fa valiny. Tsapany naniratsira ny mpanao trano ahitra. Pandanarang naniraka mpanompo naka angady, dia nanolotra azy ny mpanao asa tanana ahitra. Tamin'ny mafy orina, bozaka handyman efa nikapa ny angady tamin'ny tany. Toa, ny teny marina izy ireo. Misy kavim-bolamena eo amin'ny tany lapa.

Duke Pandanarang gaga be ny mahita ireo zavatra manoloana azy. Avy hatrany, dia nahatsiaro ho tena mitombo ao am-pony.

"Pandanarang, Sounane Kalijaga aho". Rehefa nandre ireo teny ireo, Pandanarang Niala tsiny avy hatrany azy tsy fahalalam-pomba. Sounane Kalijaga mangataka Pandanarang hamotsotra ny fitiavany ny fananany tontolo izao.

Pandanarang nanambara tamin'ny vadiny fa te hianatra amin'ny Sounane Kalijaga. Pandanarang vadin'i manaiky ary nilaza fa te-hanaraka ny vadiny.

"Tsy afaka ny ho tonga, nefa mahatsiaro dia tsy navela hitondra entana izay ananantsika. Omeo ny zavatra ho sahirana ny olona," hoy Pandanarang tamin'ny vadiny.

Nilaza ny vadiny fa izy dia vonona ny handao ny fananany sy hanome izany ho an'ny mahantra. Nangataka ny vadiny izy mba handao ny taloha. Avy eo, ny vehivavy ny volamena sy firavaka amin'ny wand vita amin'ny volotsangana. Pandanarang dia nanaraka Sounane Kalijaga. Teny an-dalana, dia tojo telo jiolahy.

"Raha te zava-tsarobidy, miandry. Tsy ho ela, dia handalo ny vehivavy antitra, intercepted azy. Ianao handeha hahazo firavaka volamena amin'ny volotsangana tehina," hoy Sounane Kalijaga.

Tonga Nyai Pandanarang dia lumbered tamin'ny tehina bararata. Ny jiolahy sakana fahatelo ary haka ny tehina bararata dia nihazona. Nyai Pandanarang tsy afaka manao na inona na inona afa-tsy hiala ny fananany nalain'ny. Rehefa nihaona soa aman-tsara ny vadiny sy Sounane Kalijaga, dia milaza ny halatra tranga izay nitranga rehefa mitomany.

"Ianao tsy mihaino ny vadinao. To mipetraka amiko, dia tsy maintsy hiala fananana araka izao tontolo izao. Noho izany, izao no ny diso," hoy Sounane Kalijaga.

"Misy antoko telo izay nanao fahadisoana eto, fa ianao, ny vadinao sy ny jiolahy. Tatỳ aoriana, ity toerana ity dia ho feno olona tanàna," hoy Sounane Kalijaga.

Mba mahatsiaro ny zava-nitranga, Sounane Kalijaga atao hoe ny faritra amin'ny "Ny iray amin'ireo telo". Ao amin'ny fampandrosoana, ny anaran'ny iray nifindra telo teny an-Salatiga. Salatiga izao lasa tanàna be olona na be toy ny mbola nilaza mialoha ny Sounane Kalijaga.

Artikel ini didukung oleh :

Obat asam urat di apotik

Kamis, 29 Desember 2016

Kisah Salatiga versi bahasa Norwegia

Kisah Salatiga versi bahasa Norwegia


I antikken byen Semarang, ledet av Duke Pandanarang og har en kone som heter Nyai Pandanarang. Han er kjent som en leder som er ærlig, men også elsket skatter i massevis.

Personlighet er ikke bra duke høres av Sunan Kalijaga, en klok og forsvarlig verge. Sunan tenkt å minne Pandanarang ved å stille som en altmuligmann gress. Ved passering distriktet verftet, Duke Pandanarang bud gress med en svært lav pris.

Selger plen gress ble vedtatt og satt i et bur. Før du forlater, gled han de fem cent i gresset. Pengene ble funnet av tjenere umiddelbart å rapportere til Pandanarang.

Det skjedde flere ganger. Pandanarang lurer på hvorfor gresset altmuligmann aldri ber om penger. Når reparatør gresset kom tilbake, Pandanarang spurte om opprinnelsen av gress håndtverker. Han spurte også hvorfor gresset som en håndverker ikke trenger pengene. Grass håndtverker svarte at han kunne få gull med en spade i jorden. Han trenger ikke jordiske gjenstander, fordi alt er ikke evig. Han sa også at det er gull juveler innebygd i palasset gårdsplassen.

Pandanarang lei å høre det svaret. Han følte seg fornærmet av utbyggere gress. Pandanarang sendte en tjener tok en hakke, deretter ga den til håndtverker gress. Med en solid, hadde gress altmuligmann svingte hoe til bakken. Angivelig, ordene de hadde rett. Det er en juvel av gull i bakken palasset.

Duke Pandanarang veldig overrasket over å se severdigheter i foran ham. Umiddelbart, han følte seg svært hemmet i sitt hjerte.

"Pandanarang, var jeg Sunan Kalijaga". Etter å ha hørt disse ordene, Pandanarang beklaget umiddelbart for hennes uhøflighet. Sunan Kalijaga be Pandanarang å frigjøre sin kjærlighet til jordiske eiendeler.

Pandanarang åpenbart til kona at han ønsket å studere med Sunan Kalijaga. Pandanarang kone er enig og uttalte at han ønsket å følge sin mann.

"Du kan komme, men husk vi er ikke lov å ta med varer som vi har. Gi elementene til trengende folk," sa Pandanarang til sin kone.

Hans kone uttalte at han var villig til å forlate deres eiendom og gi det til de fattige. Hun ba mannen om å forlate før. Deretter kvinnenes gull og juveler i en tryllestav laget av bambus. Pandanarang ble fulgt Sunan Kalijaga. På den måten ble de konfrontert av tre ranere.

"Hvis du vil verdisaker, vent. Snart vil det passere en gammel kvinne, fanget ham. Du kommer til å få gull juveler i sin bambus stokk," sa Sunan Kalijaga.

Kom Nyai Pandanarang er lumbered med en bambus pinne. Den røvere tredje kvartal og gripe bambus stokk han holdt. Nyai Pandanarang kan ikke gjøre noe annet enn å gi opp sin eiendom konfiskert. Når hell møtte sin mann og Sunan Kalijaga, forteller han ranet hendelsen som skjedde mens gråt.

"Du er ikke lytter til mannen din. Å sitte med meg, må du forlate jordiske eiendeler. Så, dette er din egen feil," sa Sunan Kalijaga.

"Det er tre parter som har gjort en feil her, at du selv, din mann og røvere. Senere vil dette stedet være overfylt by," sa Sunan Kalijaga.

Å huske hendelsen, Sunan Kalijaga oppkalt området med "One of Three". I utviklingen, navnet på en tre ord flyttet inn Salatiga. Salatiga nå blitt en travel by som noen gang spådd av Sunan Kalijaga.

Artikel ini didukung oleh :

Obat asam urat di apotik

Kisah Salatiga versi bahasa Lituania

Kisah Salatiga versi bahasa Lituania


Senovėje iš Semarangas mieste, vadovaujama kunigaikščio Pandanarang ir turi žmoną, vardu Nyai Pandanarang. Jis yra gerai žinomas kaip lyderis, kuris yra sąžiningas, bet ir mylėjo lobių apsčiai.

Asmenybė nėra gera kunigaikštis nagrinėja Sunan Kalijaga A išmintingųjų ir gudriųjų globėjas. Sunan ketina priminti Pandanarang apsimetę parankinis žolės. Kai artimųjų rajonas kiemas, kunigaikštis Pandanarang pasiūlymą žolę su labai žema kaina.

Pardavėjas vejos žolė buvo susitarta ir įdėti į narvą. Prieš išvykdamas, jis paslydo penkis centus ant žolės. Pinigai buvo rasti tarnų nedelsiant pranešti Pandanarang.

Tai atsitiko ne kartą. Pandanarang stebisi, kodėl žolė parankinis niekada prašo pinigų. Kai remontininkas žolė grįžo, Pandanarang teiravosi apie žolės amatininkas kilmės. Jis taip pat paklausė, kodėl, kaip amatininkas žolės nereikia pinigų. Žolės amatininkas atsakė, kad jis galėtų gauti aukso su žemės kastuvo. Jam nereikia žemiškus objektus, nes viskas nėra amžina. Jis taip pat sakė, kad yra aukso brangenybės įterptos į rūmų kiemą.

Pandanarang nusiminusi išgirsti šį atsakymą. Jis jautėsi įžeistas statybininkai žolės. Pandanarang pasiuntė tarną paėmė kauptuką, tada perdavė jį amatininkas žolės. Su kieta, žolė parankinis buvo linguodavo kauptuką į žemę. Matyt, žodžiai jie buvo teisūs. Yra aukso perlas pirmame rūmus.

Kunigaikštis Pandanarang labai nustebęs, kad pamatyti priešais jį taikikliai. Akimirksniu jis jautėsi labai skurdus jo širdyje.

"Pandanarang, buvau Sunan Kalijaga". Išklausęs šiuos žodžius, Pandanarang karto atsiprašė už savo primityvumas. Sunan Kalijaga paklausti Pandanarang išleisti savo meilę žemiškų turtų.

Pandanarang atskleidė savo žmonai, kad jis norėjo studijuoti Sunan Kalijaga. Pandanarang žmona sutinka ir pareiškė, kad jis norėjo sekti jos vyrą.

"Tu gali ateiti, tačiau nepamirškite mums neleidžiama pareikšti prekes, kurias turime. Duoti elementus skurstantiems žmonėms", sakė Pandanarang su savo žmona.

Žmona teigė, kad jis buvo pasiruošęs palikti savo turtą ir pateikti jį vargšams. Ji paklausė savo vyrą palikti prieš. Tada moterų auksas ir brangenybės į lazdelę pagamintas iš bambuko. Pandanarang sekė Sunan Kalijaga. Kelyje, jie susidūrė trys plėšikai.

"Jei norite vertybes, palaukti. Netrukus jis praeis seną moterį, perdavima jam. Jūs ketinate gauti aukso brangenybės jo bambuko lazdelės," sakė Sunan Kalijaga.

Atėjo Nyai Pandanarang perkrautos bambuko lazdą. Plėšikai trečiasis blokas ir konfiskuoti bambuko lazdą jis laikė. Nyai Pandanarang gali ką nors kita, nei mesti savo konfiskuotą turtą negali padaryti. Kai sėkmingai įvykdė savo vyrą ir Sunan Kalijaga, jis pasakoja apiplėšimo incidentą Tai atsitiko, kai verkia.

"Jūs esate ne klausytis savo vyrui. Norėdami sėdėti su manimi, turite atsisakyti žemiškų turtų. Taigi, tai yra jūsų pačių kaltė", sakė Sunan Kalijaga.

"Yra trys šalys, kurios padarė klaidą čia, kad tu sau, tavo vyras ir plėšikai. Vėliau ši vieta bus perkrautas miestas," sakė Sunan Kalijaga.

Priminti incidentą, Sunan Kalijaga pavadintas plotas su "vieną iš trijų". Kuriant, vienos trys žodžiai vardas perėjo į Salatiga. Salatiga tapo triukšmingo miesto, kaip kada nors prognozavo Sunan Kalijaga.

Artikel ini didukung oleh :

Obat asam urat di apotik

Situs penjual qnc jelly gamat dengan harga paling murah

Situs penjual qnc jelly gamat dengan harga paling murah bisa anda dapatkan disni. Kami selaku Agen pusat QnC Jelly gamat yang terbesar di Indonesia selalu siap melayani pemesanan anda.

Situs penjual qnc jelly gamat dengan harga paling murah



Harga qnc jelly gamat disini hanya 155 ribu perbotol, tapi jika order lebih dari 1 botol bisa dapat diskon atau potongan harga menarik.

Khusus untuk pemesanan 1 sampai dengan 2 botol PEMBAYARAN BISA ANDA TRANSFER SETELAH BARANG ANDA TERIMA, tapi sistem pembayaran seperti ini berlaku untuk wilayah tertentu.

Untuk memesan obat herbal QnC Jelly gamat caranya sangat mudah sekali,  pemesanan cukup dilakukan dengan cara mengirimkan SMS sebagai berikut :

AZ-QNC : Nama : Jumlah Pesan : Alamat Lengkap :No. Hp
Kirim ke : 081 220 617 666“

Wajib cantumkan format AZ-QNC dalam setiap SMS pemesanan, karena format AZ-QNC merupakan kode produk”

CONTOH :AZ-QNC : 4 botol : Susi Novianti : Jln.Ahmad Yani, No 22. Kec.Bebedahan, Kota Bogor : 081327xxxxxx.
Kirim ke 081 220 617 666

Mengapa disini merupakan Situs penjual qnc jelly gamat dengan harga paling murah ? karena order obat herbal qnc jelly gamat disini bisa mendapatkan DISKON POTONGAN HARGA dan DISKON POTONGAN ONGKOS KIRIM(khusus untuk anda yang memesan QnC Jelly gamat dengan jumlah tertentu). Untuk infro lebih lanjut klik link dibawah ini. 

Kisah Salatiga versi bahasa Latvia

Kisah Salatiga versi bahasa Latvia


Senos laikos pilsētas Semarang, vadīja hercoga Pandanarang un ir sieva nosaukts Nyai Pandanarang. Viņš ir labi pazīstams kā līderis, kurš ir godīgs, bet arī mīlēja dārgumus bagātība.

Personība nav labi Duke ir uzklausa Sunan Kalijaga, gudrs un piesardzīgu aizbildni. Sunan plāno atgādināt Pandanarang ko rada kā Palīgstrādnieki zāli. Kad iet rajona pagalmu, Duke Pandanarang cenas zāli ar ļoti zemu cenu.

Pārdevējs zāliens zāle tika panākta vienošanās, un nodot būrī. Pirms aiziešanas viņš paslīdēja piecus centus zālē. Nauda tika atrasts ar kalpiem nekavējoties ziņot Pandanarang.

Tas notika atkārtoti. Pandanarang brīnīties, kāpēc zāle Palīgstrādnieki nekad lūdz naudu. Kad repairman zāli atgriezās, Pandanarang interesējās par izcelsmi zāliena meistars. Viņš arī jautāja, kāpēc zāle kā amatnieks, nav vajadzīga nauda. Grass artisan atbildēja, ka viņš varētu saņemt zeltu ar lāpstu zemes. Viņam nav nepieciešams laicīgajiem priekšmetus, jo viss nav mūžīgs. Viņš arī teica, ka ir zelta dārglietas iestrādātās pils pagalmā.

Pandanarang sajukums dzirdēt, ka atbildi. Viņš jutās apvainots ar celtniecības zāli. Pandanarang nosūtīts kalps paņēma kapli, tad pasniedza to artisan zāli. Ar ciets, zāle Palīgstrādnieki bija pagriezta kaplis uz zemes. Acīmredzot, vārdi viņiem bija taisnība. Ir dārgakmens zelta zemes pilī.

Duke Pandanarang ļoti pārsteigts redzēt skatus, kas viņa priekšā. Uzreiz, viņš jutās ļoti panīkuši viņa sirdī.

"Pandanarang, es biju Sunan Kalijaga". Uzklausījis šos vārdus, Pandanarang nekavējoties atvainojās par savu rupjību. Sunan Kalijaga lūgt Pandanarang atbrīvot savu mīlestību pasaulīgās mantas.

Pandanarang atklāja savai sievai, ka viņš vēlējās studēt ar Sunan Kalijaga. Pandanarang sieva piekrīt, un paziņoja, ka viņš vēlējās sekot viņas vīrs.

"Tu vari nākt, bet atcerieties, mums nav atļauts ievest preces, kas mums ir. Dodiet vienumus trūcīgajiem iedzīvotājiem," sacīja Pandanarang sievai.

Viņa sieva paziņoja, ka viņš bija gatavs atstāt savu īpašumu un dod to nabagiem. Viņa lūdza vīram atstāt iepriekš. Tad sieviešu zelta un dārgakmeņiem zizli izgatavots no bambusa. Pandanarang sekoja Sunan Kalijaga. Pa ceļam, viņi sastopas trīs laupītāji.

"Ja jūs vēlaties vērtslietas, pagaidiet. Drīz tas pāries veca sieviete, pārtvēra viņu. Jūs esat gatavojas iegūt zelta dārglietas savā bambusa nūju," sacīja Sunan Kalijaga.

Nāca Nyai Pandanarang ir daudzskaitlīgiem ar bambusa nūju. Laupītāji Trešais bloks un konfiscēt bambusa nūju viņš turēja. Nyai Pandanarang nevar darīt neko citu kā atdot savu īpašumu konfiscēto. Kad veiksmīgi met viņas vīrs un Sunan Kalijaga, viņš stāsta laupīšanu incidentu, kas noticis, kamēr raud.

"Tu neesi klausoties savu vīru. Lai sēdēt ar mani, jums ir jāatsakās pasaulīgām mantām. Tātad, tas ir jūsu pašu vaina," sacīja Sunan Kalijaga.

"Ir trīs personas, kas kļūdījies šeit, ka jūs pats, jūsu vīrs un laupītāji. Vēlāk šī vieta tiks pārpildīts pilsēta," sacīja Sunan Kalijaga.

Atgādināt incidentu, Sunan Kalijaga nosauca vietu ar "viens no trim". Attīstībā, nosaukums vienu trīs vārdiem pārvietoti uz Salatiga. Salatiga tagad kļuvis rosīgs pilsētu, piemēram, kādreiz prognozēja Sunan Kalijaga.

Artikel ini didukung oleh :

Obat asam urat di apotik

Rabu, 28 Desember 2016

Apakah mata minus bisa disembuhkan dengan obat

Apakah mata minus bisa disembuhkan dengan obat ? Untuk membantu mengatasi masalah mata minus bisa dengan mengkonsumsi Eye Care Softgel.

Apakah mata minus bisa disembuhkan dengan obat




Eye care softgel merupakan obat herbal dari Green World yang diformulasikan khusus untuk membantu mengatasi berbagai macam masalah kesehatan mata, termasuk salah satu diantaranya adalah mata minus.

Obat mata minus di apotik


Eye care Softgel sangat bagus untuk kesehatan mata karena Suplemen alami khusus mata ini dapat membantu Memperbaiki sirkulasi di bagian mata, menjaga kesehatan kapiler, mengurangi mata lelah, sakit dan kering pada mata. Melindungi lensa mata, mencegah penurunan daya penglihatan, mencegah glaukoma pada orang tua, katarak dan presbyopia. Mencegah mata kering, mata merah, mata gatal, rabun jauh dan sebagainya yang ditimbulkan oleh penggunaan mata yang terlalu lama atau akibat dari radiasi saat menonton TV.

Eye Care Softgel sangat aman dikonsumsi karena obat yang diformulasikan khusus untuk kesehatan mata ini terbuat dari bahan bahan alami seperti Ekstrak blueberry, Eyebright, Ekstrak ginkgo biloba, Lutein, Riboflavin, Taurine, Ekstrak biji anggur, dan Zinc.

Khasiat Eye care Softgel sebagai obat untuk kesehatan mata memang sangat ampuh, tapi sayangnya obat ini TIDAK TERSEDIA DISELURUH APOTEK.

Sumber :

Kisah Salatiga versi bahasa Latin

Kisah Salatiga versi bahasa Latin


In antiquis temporibus Semarang civitatem, et duxit uxorem nomine ducis Pandanarang Nyai Pandanarang. Et qui rectus quasi dux est nota, sed etiam amari Calore thesauris.

Personalitas non est bonum per Sunan Kalijaga dux est, et sapientium et pru. Sunan quod incipiam Pandanarang iactatione a handyman herba. Cum in finibus area transiret, cum a pretium dux Pandanarang quibus herba.

Seller tondere herba est pacta et posuit in carcere. Priusquam uolneris factus insinuasset quinque cents in herba. Pecuniam a inventum servorum statim referre ad Pandanarang.

Et factum est iterum. Quare Pandanarang herba handyman non pecuniam petit. Quando herba repairman venit, Pandanarang originem quaereret herbam artifex. Cur etiam non indiget pecuniam herba tanquam opifex. Herba artifex posset responderi aurum ligone terram. Non opus est in rebus terrenis, quia omne quod non est aeternum. Dixit etiam auri gemmarumque est immersa in vestibulo carceris.

Pandanarang contristatus est responsum. Inriserunt aedificantes auditus autem per herbas. Pandanarang misit hoe servi accepit, et tradidit eam artifex herba. Et a solido, fœnum, handyman qui in sarculo sarrientur, falcem suam in terram. Videtur, quod vere viri. Monile auri est in terram transibant.

Dux ipse mirarer Pandanarang facies contra eum. Exim torrida sensit in corde suo.

"Pandanarang, Sunan Kalijaga me erat". Illi auditis sermonibus, Pandanarang statim defendit eius hausisse. Sunan Kalijaga petere Pandanarang dimittere amore mundi possessiones.

Pandanarang indicavit uxori quod cum vellet ad studiandum Sunan Kalijaga. Pandanarang quod vellet sequi virum et uxorem conveniant.

"Non potes, sed non hesterna, quae diximus bona deportare liceret. Items da egenis," inquit Pandanarang uxori.

Quod uxor vellet exire et donet pauperibus. Priori marito rogavit ut discederet. Postea uti quaeque virga de mulierum usquam auri gemmarumque quis fermentum. Pandanarang Sunan Kalijaga fuit. In via trium praedonum obvia sunt.

«Si vis pretiosarum elit. Mox igitur fiet anus intercepta est. 'Iens impetro vos aurum in diversis speciebus quis fermentum lignum" inquit Sunan Kalijaga.

Venit cum a Bamboo Nyai Pandanarang sunt lumbered lignum. Latrones tertia troclea virgae quam habebat in manu et violenter quis fermentum. Nyai Pandanarang usque non potest aliter, quam bonaque eius. Cum bene vir et Sunan Kalijaga occurrit, et dicit quod factum est, dum res in rapinam, et clamans.

"Num audiendo ad virum tuum. Sedere mecum, necesse opes. Sic Tua ista culpa est," inquit Sunan Kalijaga.

"Sunt tres partes errasse hic te, et circa virum tuum et latrones. Postea locus erit civitas plena populo" inquit Sunan Kalijaga.

Revocare incidentes, in nomine Sunan Kalijaga area "trium". In progressionem, motam in nomine Salatiga tres verba. Salatiga factus operosi civitatem quasi per Sunan Kalijaga praedicabatur.

Artikel ini didukung oleh :

Obat asam urat di apotik

Kisah Salatiga versi bahasa Italia

Kisah Salatiga versi bahasa Italia


Nei tempi antichi la città di Semarang, guidata dal duca Pandanarang e ha una moglie di nome Nyai Pandanarang. Egli è ben noto come un leader che è onesto, ma anche amato tesori bizzeffe.

La personalità non è buona Duke è ascoltato da Sunan Kalijaga, un guardiano saggio e prudente. Sunan intende ricordare Pandanarang fingendo di essere un erba tuttofare. Quando si passa il cantiere quartiere, erba offerta Duke Pandanarang con un prezzo molto basso.

Venditore prato di erba è stato concordato e messo in una gabbia. Prima di partire, è scivolato i cinque centesimi nell'erba. Il denaro è stato trovato dai servi di riferire immediatamente al Pandanarang.

E 'successo più volte. Pandanarang chiedo perché l'erba tuttofare non chiede mai denaro. Quando l'erba riparatore è tornato, Pandanarang domandato circa l'origine della erba artigianale. Egli ha anche chiesto perché l'erba come un artigiano non ha bisogno del denaro. Erba artigiano rispose che avrebbe potuto ottenere l'oro con una vanga di terra. Non ha bisogno di oggetti terrestri, perché tutto non è eterno. Ha anche detto che non vi è gioielli in oro incastonati nel cortile del palazzo.

Pandanarang sconvolto per sentire la risposta. Si sentiva insultato da l'erba costruttori. Pandanarang ha inviato un servo prese una zappa, poi lo porse a erba artigianale. Con una solida, erba tuttofare aveva oscillato la zappa a terra. A quanto pare, le parole avevano ragione. Vi è un gioiello d'oro nel palazzo terra.

Duke Pandanarang molto sorpreso di vedere le viste di fronte a lui. Immediatamente, si sentiva molto stentata nel suo cuore.

"Pandanarang, ero Sunan Kalijaga". Dopo aver ascoltato queste parole, Pandanarang subito scusato per la sua maleducazione. Sunan Kalijaga chiedere Pandanarang di rilasciare il suo amore di beni terreni.

Pandanarang ha rivelato alla moglie che voleva studiare con Sunan Kalijaga. Pandanarang moglie è d'accordo e ha dichiarato che avrebbe voluto seguire il marito.

"Puoi venire, ma ricordate che non siamo autorizzati a portare le merci che abbiamo. Dare le voci alle persone bisognose", ha detto Pandanarang a sua moglie.

Sua moglie ha dichiarato che era disposto a lasciare le loro proprietà e dare ai poveri. Ha chiesto al marito di lasciare la precedente. Poi, oro e gioielli delle donne in una bacchetta fatta di bambù. Pandanarang è stata seguita Sunan Kalijaga. Lungo la strada, sono stati affrontati da tre rapinatori.

"Se vuoi oggetti di valore, attendere. Presto, passerà una vecchia, lo stato intercettato. Stai andando a ottenere i gioielli d'oro nel suo bastone di bambù", ha detto Sunan Kalijaga.

È venuto Nyai Pandanarang sono pesantemente con un bastone di bambù. Il terzo blocco ladri e cogliere il bastone di bambù che aveva in mano. Nyai Pandanarang non può fare altro che rinunciare alla sua proprietà confiscate. Quando ha incontrato con successo il marito e Sunan Kalijaga, racconta l'episodio di rapina che è accaduto durante il pianto.

"Non stai ascoltando tuo marito. Per sedersi con me, è necessario abbandonare beni terreni. Quindi, questa è la colpa", ha detto Sunan Kalijaga.

"Ci sono tre partiti che hanno fatto un errore qui, che voi stessi, il vostro marito e la rapinatori. Città più tardi, questo luogo sarà affollato", ha detto Sunan Kalijaga.

Per richiamare l'incidente, Sunan Kalijaga chiamato la zona con "uno dei tre". Nello sviluppo, il nome di uno tre parole spostato in Salatiga. Salatiga ora diventare una città vivace come mai predetto da Sunan Kalijaga.

Artikel ini didukung oleh :

Obat asam urat di apotik

Kisah Salatiga versi bahasa Igbo

Kisah Salatiga versi bahasa Igbo


N'oge ochie obodo Semarang, edu Duke Pandanarang na nwere a nwaanyị aha ya bụ Nyai Pandanarang. Ọ maara nke ọma dị ka onye ndú bụ onye eziokwu, kamakwa n'anya akụ galore.

Àgwà adịghị mma Onyeisi obodo a nụrụ site Sunan Kalijaga, a maara na akọ nlekọta. Sunan bu n'obi na-echetara Pandanarang site n'ịjụ ka a handyman ahihia. Mgbe agafe district yad, Duke Pandanarang ikele ahihia na a nnọọ ala price.

-Ere ákwà ahịhịa ahihia e kwetara na-etinye na a onu. Tupu ọ pụọ, ọ na echefuwo ise cents na ahihia. A chọtara ego ahụ site orù-akọ ozugbo iji Pandanarang.

Ọ mere na ugboro ugboro. Pandanarang eche ihe mere na ahihia handyman dịghị achọ maka ego. Mgbe repairman ahihia we biaghachi, Pandanarang ase banyere mmalite nke ahihia ọrụ aka. Ọ na-jụrụ ihe mere ahihia ka a omenkà dịghị mkpa ego. Ezie ọrụ aka zaghachiri na ya enwee ike inweta gold na a spade nke ụwa. Ọ dịghị ya mkpa ibi n'ụwa akpọkwa, n'ihi na ihe niile bụ ebighi. O kwukwara na e nwere ọlaedo jewels agbakwunyere na n'obí okụre.

Pandanarang-ewe iwe ịnụ na azịza. O chere na kparịa site na-ewu ụlọ ahihia. Pandanarang zitere a orù ahu we kuru ọgụ, mgbe ahụ, nyeghachi ọrụ aka ahihia. Na a siri ike, ahịhịa handyman ama swung na ọgụ n'ala. O doro anya na okwu ha mere ziri ezi. E nwere ọla-edo na ala ulo.

Duke Pandanarang nnọọ n'anya ịhụ na nlegharị anya n'ihu ya. Kama, o chere na nnọọ stunted n'obi ya.

"Pandanarang, m Sunan Kalijaga". Mgbe ọ nụrụ ihe a, Pandanarang rịọrọ ya mgbaghara ozugbo n'ihi ya ọnụ ọjọọ chụpụ. Sunan Kalijaga ịjụ Pandanarang nyak ịhụnanya ya nke ụwa onwunwe.

Pandanarang mere ka nwunye ya na ya chọrọ ịmụ ihe na Sunan Kalijaga. Pandanarang nwunye ekweta na kwuru na ya chọrọ iso di ya.

"I nwere ike ịbịa, ma cheta na anyị na-agaghị ekwe ime ka ngwongwo na anyị nwere. Nye ihe ka ndị nọ ná mkpa," kwuru Pandanarang nwunye ya.

Nwunye ya kwuru na ọ dị njikere ịhapụ ihe onwunwe ha na-enye ya ndị ogbenye. Ọ jụrụ ya na di ya na-ahapụ tupu. Mgbe ahụ, ụmụ nwanyị ọlaedo na nkume na a wand mere nke achara. Pandanarang sochiri Sunan Kalijaga. Na-aga, ha na-zutere atọ apụnara mmadụ ihe.

"Ọ bụrụ na ị chọrọ oke ọnụ, na-eche. N'oge na-adịghị, ọ ga-agafe otu agadi nwaanyị, intercepted ya. Ị na-aga ga-esi na gold jewels na ya achara mkpisi," kwuru Sunan Kalijaga.

Wee Nyai Pandanarang na-lumbered na a achara mkpisi. The apụnara mmadụ atọ ngọngọ jide achara mkpisi na o nwere. Nyai Pandanarang nwere ike ime ihe ọ bụla ọzọ karịa mbà ya onwunwe ha bukọọrọ. Mgbe ihe ịga nke ọma zutere ya na di ya na Sunan Kalijaga, ọ na-agwa ndị ohi mere na mere mgbe ákwá.

"Ị na-agaghị ege ntị di gị. Iji na-anọdụ na m, ị ga-ahapụ ụwa onwunwe. Ya mere, nke a bụ na gị onwe gị kpatara," kwuru Sunan Kalijaga.

"E nwere ihe atọ ọzọ ahụ nke mehiere ebe a, na gị onwe gị, di gị ma na-apụnara mmadụ. E mesịa, ebe a ga-juputara na igwe mmadụ n'obodo," kwuru Sunan Kalijaga.

Icheta ihe ahụ merenụ, Sunan Kalijaga aha ya bụ na mpaghara na-"Otu n'ime Three". Na mmepe, aha One Atọ okwu gbanwere n'ime Salatiga. Salatiga now aghọ a ekwo ekwo n'obodo dị ka mgbe buru n'amụma Sunan Kalijaga.

Artikel ini didukung oleh :

Obat asam urat di apotik

Selasa, 27 Desember 2016

Kisah Salatiga versi bahasa Hungaria

Kisah Salatiga versi bahasa Hungaria


Az ókorban a város Semarang által vezetett Duke Pandanarang és egy feleség nevű Nyai Pandanarang. Ő jól ismert, mint egy vezető, aki őszintén, de szerette kincseit bőven.

Személyiség nem jó herceg hallható a Sunan Kalijaga, bölcs és megfontolt őre. Szunani kívánják emlékeztetni Pandanarang pózol, mint egy ezermester füvet. Amikor elhaladnak a kerületi udvar, Duke Pandanarang ajánlatot fűben egy nagyon alacsony áron.

Az eladó gyep fű megállapodás született, és tegye a ketrecben. Elhagyása előtt, megcsúszott az öt cent a fűben. A pénzt találtak a szolgáinak, hogy azonnal jelentsék a Pandanarang.

Ez történt többször. Pandanarang, miért a fű ezermester sosem kér pénzt. Amikor a szerelő fű jött vissza, Pandanarang érdeklődött az eredete a fű kézműves. Azt is megkérdezte, hogy miért a fű, mint a mester nem kell a pénz. Grass kézműves válaszolta, hogy ő is kap az arany egy ásóval a földön. Nem kell a földi tárgyakat, mert minden nem örök. Azt is mondta, hogy van arany ékszereket ágyazott palota udvarán.

Pandanarang ideges hallani ezt a választ. Úgy érezte sértve az építők füvet. Pandanarang elküldött egy szolgát vett egy kapát, aztán odaadta kézműves fű. A szilárd, fű ezermester volt meglendítette a kapa a földre. Úgy tűnik, a szavak igazuk volt. Van egy ékszer arany a földben palotában.

Duke Pandanarang nagyon meglepett, hogy a látnivalók előtte. Azonnal érezte magát nagyon satnya a szíve.

"Pandanarang voltam Szunani Kalijaga". Miután meghallgatta ezeket a szavakat, Pandanarang azonnal elnézést kért érte durvaság. Szunani Kalijaga kérni Pandanarang, hogy kiadja az ő szeretete a világi javak.

Pandanarang kiderült, hogy a feleségének, hogy ő akart tanulni Sunan Kalijaga. Pandanarang felesége egyetértenek, és azt állította, hogy ő akarta követni a férje.

"Akkor jön, de ne feledje, akkor nem szabad, hogy az áruk, hogy mi van. Add a terméket a rászoruló emberek," mondta Pandanarang feleségének.

Felesége azt állította, hogy ő volt hajlandó elhagyni a tulajdon és adja a szegényeknek. Kérte férjét, hogy hagyja a korábbi. Ezután a női arany és ékszereket egy pálcát bambuszból készült. Pandanarang követte Sunan Kalijaga. Útközben kerültek szembe három rabló.

"Ha azt szeretnénk, értéktárgyak, várjon. Hamarosan el fog múlni egy idős nő, elfogott neki. Fogsz, hogy az arany ékszerek az ő bambusz bot," mondta Sunan Kalijaga.

Jött Nyai Pandanarang tele vannak a bambusz bot. A rablók harmadik blokk és ragadja meg a bambusz bot volt a kezében. Nyai Pandanarang nem tehet mást, mint hogy feladja vagyonát elkobozták. Amikor sikeresen találkozott férje és Szunani Kalijaga, azt mondja a rablás incidens történt, miközben a sírás.

"Te nem hallgat a férje. Hogy üljön velem, meg kell elhagyni a világi javak. Tehát, ez a saját hibája," mondta Sunan Kalijaga.

"Három fél, aki hibázott itt, hogy te magad, a férje és a rablók. Később ez a hely lesz zsúfolt város," mondta Sunan Kalijaga.

Felidézni az esetet, Szunani Kalijaga elemzi a területet "One of Three". A fejlesztés, a neve az egyik Három szó tolódott Salatiga. Salatiga mára egy nyüzsgő város, mint valaha megjósolta Sunan Kalijaga.

Artikel ini didukung oleh :

Obat asam urat di apotik

Kisah Salatiga versi bahasa Hmong

Kisah Salatiga versi bahasa Hmong


Nyob rau hauv ancient sij hawm lub nroog ntawm Semarang, coj los ntawm Duke Pandanarang thiab muaj ib tug poj niam npe hu Nyai Pandanarang. Nws yog paub tias zoo li ib tug thawj coj uas yog neeg ncaj ncees, tab sis kuj hlub treasures galore.

Cwm pwm yog tsis zoo duke yog hnov ​​los ntawm Sunan Kalijaga, muaj tswv yim thiab txawj ntse tus neeg saib xyuas. Sunan npaj siab yuav mus nco ntsoov Pandanarang los ntawm txuj txia zoo li ib tug handyman nyom. Thaum dhau lub koog tsev kawm ntawv vaj, Duke Pandanarang twv nyom nrog ib tug heev tsawg tus nqi.

Muag khoom nyom nyom tau pom zoo thiab muab tso rau hauv ib lub tawb. Ua ntej tawm hauv, nws slipped tsib xees nyob rau hauv lub nyom. Cov nyiaj tau pom los ntawm cov tub qhe qhia tam sim ntawd rau Pandanarang.

Nws tshwm sim dua. Pandanarang xav yog vim li cas cov nyom handyman txhob nug txog kev tau nyiaj. Thaum lub neeg kho teeb meem cov nyom rov qab tuaj, Pandanarang nug txog lub hauv paus chiv keeb ntawm cov nyom tus kws txawj txua. Nws kuj nug vim li cas cov nyom zoo li ib tug craftsman tsis tau cov nyiaj. Nyom tus kws txawj txua teb hais tias nws yuav tau txais lub kub nrog ib tug spade ntawm lub ntiaj teb. Nws yuav tsis tau hauv ntiajteb no khoom, vim hais tias txhua yam yog tsis nyob mus ib txhis. Nws kuj hais tias hais tias muaj yog kub jewels kos nyob rau hauv lub palace loog.

Pandanarang chim tau hnov ​​cov lus teb. Nws paub tias muaj insulted los ntawm cov builders nyom. Pandanarang xa ib tug tub qhe coj ib tug hlau, ces muab cev rau tus kws txawj txua nyom. Nrog ib tug khoom, nyom handyman tau swung cov hlau mus rau hauv av. Thaj, cov lus lawv txoj cai. Muaj yog ib cov nyiaj uas kub nyob rau hauv lub hauv av palace.

Duke Pandanarang xav tsis thoob saib lub sights nyob rau hauv pem hauv ntej ntawm nws. Instantly, nws paub tias muaj neeg heev stunted nyob rau hauv nws lub siab.

"Pandanarang, kuv yog Sunan Kalijaga". Tom qab lub rooj sib hais cov lus ntawd, Pandanarang tam sim ntawd apologized rau nws ua lwj ua liam. Sunan Kalijaga nug Pandanarang tso nws txoj kev hlub ntawm tej khoom.

Pandanarang tshwm sim los rau nws tus poj niam hais tias nws xav mus kawm nrog Sunan Kalijaga. Pandanarang tus poj niam pom zoo thiab hais tias nws xav ua raws li nws tus txiv.

"Koj muaj peev xwm tuaj, tab sis nco ntsoov peb tsis muaj cai yuav coj cov khoom uas peb muaj. Muab cov khoom rau cov neeg txom nyem neeg," hais tias Pandanarang rau nws tus poj niam.

Nws tus poj niam tau hais tias nws yog kam tawm lawv tej khoom thiab muab nws rau cov neeg pluag. Nws hais kom nws tus txiv tawm ua ntej. Tom qab ntawd, cov poj niam txoj kev kub thiab jewels nyob rau hauv ib tug wand ua los ntawm xyoob. Pandanarang tau ua raws li Sunan Kalijaga. Nyob rau hauv txoj kev, lawv twb confronted los ntawm peb cov tub sab.

"Yog hais tias koj xav tau yam khoom muaj nqis, tos. Tsis ntev, nws yuav dhau ib tug laus poj niam, kev cuam tshuam rau nws. Koj yuav tau txais cov kub jewels nyob rau hauv nws xyoob stick," hais tias Sunan Kalijaga.

Tuaj Nyai Pandanarang yog lumbered nrog ib tug xyoob stick. Cov tub sab peb thaiv thiab txeeb lub xyoob stick nws twb tuav. Nyai Pandanarang tsis tau ua dab tsi lwm yam tshaj li muab nws cov vaj tse confiscated. Thaum ntse tau ntsib nws tus txiv thiab Sunan Kalijaga, nws qhia cov tub sab tub nyiag teeb meem uas tau tshwm sim thaum quaj.

"Koj nyob nraum tsis mloog koj tus txiv. Zaum nrog kuv, koj yuav tsum tso tseg tej khoom. Yog li ntawd, qhov no yog koj tus kheej kev txhaum," hais tias Sunan Kalijaga.

"Nws muaj peb ob tog uas tau ua yuam kev no, hais tias koj koj tus kheej, koj tus txiv thiab cov tub sab. Tom qab ntawd, qhov chaw no yuav tsum coob nroog," hais tias Sunan Kalijaga.

Yuav kom nco qab qhov teeb meem, Sunan Kalijaga npe hu ua cov cheeb tsam nrog "Ib tug ntawm peb". Nyob rau hauv txoj kev loj hlob, lub npe ntawm ib tug Peb lo lus pauv rau hauv Salatiga. Salatiga tam sim no los ua ib tug bustling nroog zoo li puas tau kwv yees los ntawm Sunan Kalijaga.

Artikel ini didukung oleh :

Obat asam urat di apotik

Kisah Salatiga versi bahasa Hawaii

Kisah Salatiga versi bahasa Hawaii


I ka wa kahiko o ke kulanakauhale o Semarang, alakaʻiʻia Duke Pandanarang, a i ka wahine, o Nyai Pandanarang. He mea maikaʻi-ike e like me ke alakaʻi i ka mea pono, aka, ua aloha waiwai galore.

Ke kanaka me ke ole, ua loheʻo maikai e Sunan Kalijaga, he naauao a me ka akamai kiai. Sunan ke makemake nei oukou e maopopo Pandanarang ma posing e like me ka handyman mauu. I ka hele o ka Apana pā hale, Duke Pandanarang ke uwe ka mauʻu me ka haahaa loa kumukuai.

Kuai LAWN ka mauʻu, uaʻae, a hahao i loko o ka hīnaʻi manu. Mamua o haalele, hele akula i na keneta elima iloko o ka mauu. Ua loaʻa i ke kālā ma na kauwa, e hoike koke mai i Pandanarang.

Eia kekahi Hoomau. Pandanarang hoohuoi no ke aha la i ka mauu handyman loa noi no ka mea, ke kala. I ka wa a ka repairman mauʻu, hele mai hoʻi, Pandanarang ninau e pili ana i ke kumu o ka mauu artisan. no ke aha la i ka mauu e like me ke kahuna hana, aole ia e pono i ke kala oia hoi ninau aku la. Mauu artisan wahi e hiki ia ia ke loaa ke gula a me ka Kaeloikamalama o ka honua. Ka mea, aole e pono ai ka honua ia mea, no ka mea, aole loa. He hoi mai la ia he mea gula e nani ai i loko iho i loko o ka hale pahale.

Pandanarang naʻau i ka lohe ia olelo. He manaʻo hoʻohaʻahaʻaʻia e ka poʻe e uhau weuweu. Pandanarang hoouna mai i ke kauwa lawe i ka Hoe, alaila haawi aku la i artisan mauʻu. Me ka paa, ua lewa ana mauu handyman Pukana i ka honua. Apparently, o na olelo a lakou, he pono. Aia no ke apo gula ma ka lepo hale alii.

Duke Pandanarang loa naau i na mea makau ma ke alo o ia ia. Koke, oia kona loa stunted i loko o kona naʻau.

"Pandanarang, au o Sunan Kalijaga". Mahope iho o ka lohe ana ia mau olelo, koke mihi kēia Pandanarang no kona kolohe. Sunan Kalijaga noi Pandanarang e hookuu i kona aloha o nä hooilina.

Pandanarang hoike aku i kana wahine ana i makemake ai e hoʻopaʻa haʻawina me Sunan Kalijaga. Pandanarang ka wahine 'aelike a' oia ka mea āna i makemake ai e hahai kana kane.

"Aole oukou e hiki ke hele mai, aka, e hoomanao kakou, ua i 'ae' ia lawe waiwai a pau i loaa mai ai, E hāʻawi aku i nā 'ikamu i ka poe kanaka," wahi a Pandanarang i kana wahine.

Kana wahine olelo ana, ua makemake ia i haʻalele i ko lakou waiwai, ae haawi aku ia mea i ka poe ilihune. Ua noi e waiho i ka mua o kana kane. A laila, o na wahine ke gula, a me nā mea i loko o ka maile i kaʻohe. Pandanarang, ua hahai Sunan Kalijaga. Ma ke alanui, ua 'alo iho la lakou i ka ekolu powa.

"Ina oe makemake mau waiwai, kali, Soon, he mea e kekahi i ka wahine kahiko, intercepted ia ia, Ua hele ia e loaa i na mea gula ma loko o konaʻohe koʻokoʻo," wahi a Sunan Kalijaga.

Hele mai Nyai Pandanarang ua lumbered me kaʻohe koʻokoʻo. I ka poe powa kolu o aeie, ae hopu i kaʻohe koʻokoʻo kana mea e paʻa. Nyai Pandanarang hiki ole ke hana i kekahi mea'ē aʻe ma mua o haawi i kana waiwai. I ka wa ana i hui kāna kāne, a me Sunan Kalijaga, oia wehewehe i ka powa hana 'ia i hiki oiai e uwē ana.

"Ua Aole e hoolohe i kau kane. E noho pūʻoe me aʻu, e pono nä waiwai haalele: Nolaila, o keia no ko oukou mau hewa," wahi a Sunan Kalijaga.

"He ekolu poe i hana i ka hewa maʻaneʻi, ka mea ia oukou iho, kau kane, a me na powa, hope, i keia wahi e e manawa kūlanakauhale," wahi a Sunan Kalijaga.

E hoole i ka hana 'ia, Sunan Kalijaga ka inoa o ka wahi me "kekahi o Ekolu". Ma ka hooulu ana, 'oni iki i Salatiga ka inoa o hanakimi Ekolu mau olelo. Salatiga Ano lilo i bustling kulanakauhale e like loa pukana e Sunan Kalijaga.

Artikel ini didukung oleh :

Obat asam urat di apotik

Senin, 26 Desember 2016

Kisah Salatiga versi bahasa Hausa

Kisah Salatiga versi bahasa Hausa


A zamanin da birnin Semarang, jagorancin Duke Pandanarang kuma yana da matarsa ​​mai suna Nyai Pandanarang. Shĩ ne da-sani a matsayin mai shugaba wanda shi ne gaskiya, amma kuma ƙaunar taskõkin galore.

Hali ba shi da kyau Duke aka ji da Sunan Kalijaga, mai hikima da kuma basira wakĩli. Sunan nufin tunatar Pandanarang da inda kodayaushe a matsayin handyman ciyawa. A lokacin da wucewa gundumar yadi, Duke Pandanarang karo ciyawa tare da wata low price.

Mai kaya Lawn ciyawa da aka amince da a saka a cikin wani keji. Kafin barin, ya slipped biyar aninai a cikin ciyawa. Da kudi da aka samu daga cikin bayin da rahoto nan da nan zuwa Pandanarang.

Haka ya faru akai-akai. Pandanarang mamaki dalilin da ya sa ciyawa handyman taba tambaya don kudi. Lokacin da repairman ciyawa komo, Pandanarang tambaya game da asalin ciyawa artisan. Ya kuma tambaye dalilin da ya sa ciyawa kamar gwani ba ya bukatar kudi. Grass artisan ya amsa da cewa ya iya samun zinariya da spade na duniya. Ya ba ya bukatar duniya abubuwa, domin duk abin da yake ba har abada. Ya kuma ce akwai zinariya Jewels saka a fādar tsakar gida.

Pandanarang kau su ji cewa amsar. Ya ji cin mutunci da magina ciyawa. Pandanarang aiki wani bawansa dauki wani fartanya, sai ya mika shi ga artisan ciyawa. Tare da m, ciyawa handyman ya sauya ra'ayi suka mara wa fartanya a kasa. A fili, da kalmomin da suka kasance daidai. Akwai Jewel na zinariya a cikin ƙasa fada.

Duke Pandanarang sosai mamakin ganin gani a gaban shi. Nan take, sai ya ji sosai tsumburai a cikin zuciyarsa.

"Pandanarang, na Sunan Kalijaga". Bayan ji wadannan kalmomi, Pandanarang nan da nan nemi afuwa ta rudeness. Sunan Kalijaga tambayar Pandanarang don saki da kaunar rãyuwar dũkiyarku ba.

Pandanarang saukar wa matarsa ​​cewa yana so a yi nazarin da Sunan Kalijaga. Pandanarang matar yarda da bayyana cewa, yana so ya bi mijinta.

"Za ka iya zo, amma ka tuna muna ba a yarda ya kawo kayayyaki da cewa muna da. Ka ba da abubuwa zuwa miskĩnai," ya ce Pandanarang wa matarsa.

Matarsa ​​ya bayyana cewa, ya yarda ya bar dũkiyõyinsu da ba da shi zuwa ga matalauta. Ta tambaye mijinta ya bar kafin. Sa'an nan kuma, mata zinariya da lu'ulu'ai a Wand sanya daga bamboo. Pandanarang aka bi Sunan Kalijaga. A hanya, sun tsayar da uku 'yan fashi.

"Idan kana son dukiya mai daraja, jira. Ba da da ewa, zai wuce wata tsõhuwa, intercepted shi. Kana za a samu zinariya Jewels a bamboo sanda," ya ce Sunan Kalijaga.

Zo Nyai Pandanarang suna lumbered da bamboo sanda. The 'yan fashi uku block kuma kama da bamboo sanda ya rike. Nyai Pandanarang ba zai iya yin wani abu, wanin daina wa dukiyarsa kwace. A lokacin da nasarar gana da mijinta, Sunan Kalijaga, ya gaya wa fashi faru da ya faru lokacin da kuka.

"Kai kana ba sauraron mijinki. To zauna tare da ni, dole ne ka bari rãyuwar dũkiyarku ba. Saboda haka, wannan shi ne your own laifi," ya ce Sunan Kalijaga.

"Akwai uku jam'iyyun da suka yi kuskure a nan, wanda kai kanka, mijinki da 'yan fashi. Daga baya, wannan wuri za a cunkus birnin," ya ce Sunan Kalijaga.

To a lõkacin da ya faru, Sunan Kalijaga suna yankin da "daya daga cikin uku". A cikin ci gaba, da sunan Daya Three kalmomi canja a cikin Salatiga. Salatiga yanzu zama biki ya kasance biki garin kamar kullum annabta da Sunan Kalijaga.

Artikel ini didukung oleh :

Obat asam urat di apotik

Obat asma di apotek K24 yang aman buat anak

Obat asma di apotek K24 yang aman buat anak


Obat asma di apotek K24 yang aman buat anak - Obat asma di apotik banyak macamnya, dan salah satu obat asma yang sudah terbukti khasiatnya adalah QnC Jelly gamat.



Apa itu QnC Jelly gamat ? QnC jelly gamat merupakan obat herbal yang terbuat dari bahan bahan alami, jadi sangat aman dikonsumsi oleh anak anak maupun orang dewasa.


Komposisi yang digunakan sebagai bahan pembuatan obat herbal QnC Jelly gamat diantaranya adalah Ekstrak teripang emas, Sweetener Stevia, Air RO, Pengemulsi Nabati, Essen Natural, serta tambahan Ekstrak Buah dan Sayur.

Khasiat QnC Jelly gamat memang benar benar sangat luar biasa, tapi sayangnya obat QnC Jelly gamat di apotik TIDAK BISA ANDA DAPATKAN DI APOTEK MANAPUN karena obat ini hanya di jual secara online.

Sumber :
http://www.obattradisionaldarahtinggi.web.id/obat-asma-di-apotik/

Obat untuk nyeri sendi lutut yang ada di apotek K24

Obat untuk nyeri sendi lutut yang ada di apotek K24


Obat untuk nyeri sendi lutut yang ada di apotek K24 - Obat nyeri sendi di apotik ada banyak, tapi obat nyeri sendi lutut yang alami QnC Jelly gamat obatnya.



QnC Jelly gamat merupakan obat nyeri sendi yang terbuat dari bahan bahan alami seperti Ekstrak teripang emas, Sweetener Stevia, Air RO, Pengemulsi Nabati, Essen Natural, serta tambahan Ekstrak Buah dan Sayur. Obat QnC Jelly gamat menjadi obat nyeri sendi unggulan di toko online kami karena selain sangat aman dikonsumsi, khasiat obat ini juga sudah terbukti.



Mengapa QnC Jelly gamat sangat bagus sebagai obat nyeri sendi ? Itu karena komposisi utama obat alami yang satu ini yaitu Ekstrak teripang emas mempunyai kandungan Gamapeptide yang sangat bermanfaat untuk mencegah inflamasi atau peradangan, mengurangi rasa sakit, 3x mempercepat penyembuhan luka, mengaktifkan pertumbuhan dan mengaktifkan sel-sel, dan memelihara sirkulasi darah agar tetap lancar.





Selain itu, ekstrak teripang emas yang menjadi komposisi utama obat QnC Jelly gamat juga mengandung Kondroitin dan Glukosamin, kedua kandungan ini sangat bermanfaat untuk penderita nyeri sendi karena dapat mencegah inflamasi dan mengurangi rasa sakit, memelihara kesehatan sendi dan tulang, memperbaiki sendi yang rusak, menyokong kesehatan tulang rawan, tendon, dan ligamen, serta meningkatkan sistem kekebalan tubuh dan memelihara pertumbuhan serta perkembangannya.






Itulah mengapa QnC Jelly gamat menjadi obat nyeri sendi yang sangat bagus. Tapi sayang obat herbal QnC jelly gamat TIDAK TERSEDIA DI SEMUA APOTEK.

Artikel ini bersumber dari :
http://glucolifehargamurah.com/obat-nyeri-sendi-di-apotik/


Obat rematik paling bagus yang ada di apotek Century

Obat rematik paling bagus yang ada di apotek Century


Obat rematik paling bagus yang ada di apotek Century - Obat rematik di apotik banyak macamnya, salah satu obat rematik yang sudah terbukti berkhasiat QnC jelly gamat obatnya.



QnC Jelly gamat sangat berkhasiat dalam membantu mengobati penyakit asam urat dan nyeri sendi atau rematik karena didalam obat ini terdapat kebaikan kandungan ekstrak teripang emas yang merupakan komposisi utama obat herbal QnC Jelly gamat.

Berdasarkan hasil penelitian yang pernah dilakukan oleh para ahli diketahui bahwa didalam teripang emas terdapat banyak sekali kandungan yang sangat bermanfaat untuk kesehatan, dan salah satu diantaranya adalah Gamapeptide yang sangat bermanfaat untuk membantu mencegah inflamasi atau peradangan, mengurangi rasa sakit, 3x mempercepat penyembuhan luka, mengaktifkan pertumbuhan dan mengaktifkan sel-sel, dan memelihara sirkulasi darah agar tetap lancar. 

Selain itu menurut sumber juga menyebutkan bahwa teripang mempunyai kandungan Kondroitin dan Glukosamin, kedua kandungan ini sangat bermanfaat untuk penderita nyeri sendi karena dapat mencegah inflamasi dan mengurangi rasa sakit, memelihara kesehatan sendi dan tulang, memperbaiki sendi yang rusak, menyokong kesehatan tulang rawan, tendon, dan ligamen.

Dengan kebaikan kandungan ekstrak teripang yang seperti itu membuat QnC Jelly gamat sangat berkhasiat untuk penderita penyakit nyeri sendi (rematik) dan asam urat.

Manfaat QnC jelly gamat untuk kesehatan tulang memang sangat luar biasa, tapi sayangnya obat ini TIDAK TERSEDIA DI APOTEK.

Artikel ini bersumber dari :

Obat di apotik untuk membantu melancarkan haid

Obat di apotik untuk membantu melancarkan haid


Obat di apotik untuk membantu melancarkan haid - Buat kalian yang lagi nyari obat pelancar haid sebaiknya minum QnC Jelly gamat karena khasiat obat ini mampu membantu mengeluarkan darah haid yang sudah lama tidak keluar.



Apa itu QnC Jelly gamat ? QnC jelly gamat merupakan obat herbal multikhasiat yang dapat membantu membantu mengatasi berbagai macam masalah kesehatan, termasuk masalah haid yang tidak lancar atau tidak normal dan obat melancarkan haid di apotik.





Tidak hanya khasiatnya yang sudah terbukti, keunggulan lain dari QnC Jelly gamat dibanding dengan Obat melancarkan haid di apotik lainnya adalah QnC Jelly gamat terbuat dari bahan bahan alami sehingga sangat aman dikonsumsi oleh semua kalangan.




Komposisi yang digunakan sebagai bahan pembuatan obat herbal QnC Jelly gamat diantaranya adalah ekstrak Teripang Emas, Sweetener Stevia, Air RO, Pengemulsi Nabati, Essen Natural, serta tambahan Ekstrak Buah dan Sayur.


Perlu anda ketahui bahwa QnC Jelly gamat juga mempunyai khasiat untuk membantu mengatasi masalah kesehatan kulit seperti misalnya jerawat, bekas jerawat, dan masalah kesehatan kulit lainnya. Manfaat QnC Jelly gamat untuk kesehetan memang sangat bagus, Tapi sayangya obat herbal QnC jelly gamat TIDAK BISA ANDA DAPATKAN DI APOTEK MANAPUN karena obat ini hanya memasarkan produk ini secara online saja.




Terima kasih atas waktu dan kunjungan anda di website kami, dan semoga lekas sembuh – Obat melancarkan haid di apotik

Source :

Kisah Salatiga versi bahasa Jerman

Kisah Salatiga versi bahasa Jerman


In den alten Zeiten von Semarang die Stadt, angeführt von Duke Pandanarang und hat eine Frau namens Nyai Pandanarang. Er wird als Führer bekannte, der ehrlich ist, aber auch Schätze in Hülle und Fülle liebte.

Die Persönlichkeit ist nicht gut Herzog zu hören ist von Sunan Kalijaga, eine weise und klug Vormund. Sunan beabsichtigen Pandanarang zu erinnern, indem sie als Handwerker Gras aufwirft. Beim Passieren der Kreis Hof, Gras Duke Pandanarang Angebot mit einem sehr niedrigen Preis.

Verkäufer Rasengras wurde in einem Käfig vereinbart und setzen. Bevor er ging, rutschte er die fünf Cent im Gras. Das Geld wurde von den Dienern fand sofort zu Pandanarang zu melden.

Es passierte immer wieder. Pandanarang sich fragen, warum das Gras Handyman nie um Geld bittet. Wenn der Reparateur Gras kam zurück, fragte Pandanarang über den Ursprung des Grasmanns. Er fragte auch, warum das Gras wie ein Handwerker das Geld nicht brauchen. Grass Handwerker antwortete, dass er das Gold mit einem Spaten Erde bekommen konnte. Er braucht nicht irdischen Objekten, weil alles, was nicht ewig ist. Er sagte auch, dass es Goldschmuck im Schlosshof eingebettet ist.

Pandanarang verärgert die Antwort zu hören. Er fühlte sich von den Bauherren Gras beleidigt. Pandanarang schickte ein Diener eine Hacke nahm, reichte es dann auf handwerkliche Gras. Mit einer soliden hatte Gras Handwerker die Hacke auf den Boden geschwenkt. Offenbar waren die Worte, die sie richtig. Es ist ein Juwel von Gold im Boden Palast.

Duke Pandanarang sehr überrascht, dass die Sehenswürdigkeiten vor, ihn zu sehen. Sofort fühlte er sich in seinem Herzen sehr verkümmert.

"Pandanarang war ich Sunan Kalijaga". Nachdem diese Worte zu hören, entschuldigte Pandanarang sofort für ihre Unhöflichkeit. Sunan Kalijaga fragen Pandanarang seine Liebe zu weltlichen Besitz zu lösen.

Pandanarang enthüllt seine Frau, er wolle mit Sunan Kalijaga zu studieren. Pandanarang Frau einverstanden und erklärte, dass er wollte, um ihren Mann zu folgen.

"Sie können kommen, aber nicht vergessen, wir sind nicht zu bringen Waren erlaubt, die wir haben. Geben Sie die Elemente an bedürftige Menschen", sagte Pandanarang zu seiner Frau.

Seine Frau gab an, dass er bereit war, ihr Eigentum zu verlassen und es den Armen zu geben. Sie bat ihren Mann, die vor zu lassen. Dann die Frauen-Gold und Juwelen in einem Stab aus Bambus. Pandanarang wurde Sunan Kalijaga gefolgt. Auf dem Weg wurden sie von drei Räuber konfrontiert.

"Wenn Sie Wertsachen, warten. Bald wird es eine alte Frau übergeben, ihn abgefangen. Sie werden die Schmuckstücke in Gold in seinem Bambusstock zu bekommen", sagte Sunan Kalijaga.

Kam Nyai Pandanarang sind mit einem Bambusstock aufgebürdet. Der Räuber dritten Block und ergreifen sie den Bambusstab hielt er. Nyai Pandanarang kann nichts anderes tun, als sein Eigentum konfisziert aufgeben. Als erfolgreich ihren Mann und Sunan Kalijaga traf, erzählt er den Raub Vorfall, während weinen passiert ist.

"Du bist nicht dein Mann zu hören. Um mit mir zu sitzen, müssen Sie weltlichen Besitz aufzugeben. Also, das ist selber schuld", sagte Sunan Kalijaga.

"Es gibt drei Parteien, die hier einen Fehler gemacht, die Sie selbst, Ihr Mann und die Räuber. Später wird dieser Ort überfüllt Stadt werden", sagte Sunan Kalijaga.

Um den Vorfall erinnern, mit dem Namen Sunan Kalijaga den Bereich mit "One of Three". Bei der Entwicklung verlagerte sich der Name eines Drei Worte in Salatiga. Salatiga werden heute eine geschäftige Stadt wie immer von Sunan Kalijaga vorhergesagt.

Artikel ini didukung oleh :

Obat asam urat di apotik

Kisah Salatiga versi bahasa Prancis

Kisah Salatiga versi bahasa Prancis


Dans les temps anciens de la ville de Semarang, dirigé par Duke Pandanarang et a une femme nommée Nyai Pandanarang. Il est bien connu comme un chef de file qui est honnête, mais aussi aimé trésors en abondance.

La personnalité est pas bon duc est entendu par Sunan Kalijaga, un tuteur sage et prudent. Sunan l'intention de rappeler Pandanarang en posant comme une herbe de bricoleur. Lors du passage de la cour de district, Duke Pandanarang offre herbe avec un prix très bas.

Vendeur gazon a été convenu et mis dans une cage. Avant de partir, il a glissé cinq cents dans l'herbe. L'argent a été trouvé par les fonctionnaires de signaler immédiatement à Pandanarang.

Il est arrivé à plusieurs reprises. Pandanarang demande pourquoi l'herbe bricoleur ne demande jamais d'argent. Lorsque l'herbe de réparateur est revenue, Pandanarang enquis de l'origine de l'herbe artisan. Il a également demandé pourquoi l'herbe comme un artisan n'a pas besoin de l'argent. Herbe artisan a répondu qu'il pourrait obtenir l'or avec une bêche de la terre. Il n'a pas besoin des objets terrestres, parce que tout est pas éternel. Il a également dit qu'il ya des bijoux en or intégrés dans la cour du palais.

Pandanarang bouleversé d'entendre cette réponse. Il se sentait insulté par les constructeurs herbe. Pandanarang envoya un serviteur a pris une houe, puis le tendit à l'herbe artisan. Avec un solide, l'herbe bricoleur avait balancé la houe au sol. Apparemment, les mots qu'ils avaient raison. Il est un bijou d'or dans le palais du sol.

Duke Pandanarang très surpris de voir les sites devant lui. Instantanément, il se sentait très rabougri dans son cœur.

"Pandanarang, j'étais Sunan Kalijaga". Après avoir entendu ces mots, Pandanarang immédiatement présenté ses excuses pour sa grossièreté. Sunan Kalijaga demander Pandanarang à libérer son amour des biens de ce monde.

Pandanarang révélé à sa femme qu'il voulait étudier avec Sunan Kalijaga. Pandanarang épouse d'accord et a déclaré qu'il voulait suivre son mari.

«Vous pouvez venir, mais rappelez-vous que nous ne sommes pas autorisés à apporter des marchandises que nous avons. Donner les articles aux personnes nécessiteuses», a déclaré Pandanarang à sa femme.

Sa femme a déclaré qu'il était prêt à quitter leurs biens et donner aux pauvres. Elle a demandé à son mari de quitter le prieur. Ensuite, l'or et les bijoux des femmes dans une baguette de bambou. Pandanarang a été suivie Sunan Kalijaga. Sur le chemin, ils ont été confrontés par trois voleurs.

"Si vous voulez des objets de valeur, attendez. Bientôt, il passera une vieille femme, l'intercepta Vous allez obtenir les bijoux en or dans son bâton de bambou.", A déclaré Sunan Kalijaga.

Entré Nyai Pandanarang sont pesamment avec un bâton de bambou. Le troisième bloc voleurs et de saisir le bâton de bambou qu'il tenait. Nyai Pandanarang ne peut pas faire autre chose que de renoncer à ses biens confisqués. Lorsque rencontré avec succès son mari et Sunan Kalijaga, il raconte l'incident de vol qui est arrivé en pleurant.

«Vous n'êtes pas l'écoute de votre mari. Pour asseoir avec moi, vous devez abandonner des possessions matérielles. Donc, cela est votre faute", a déclaré Sunan Kalijaga.

«Il y a trois partis qui ont fait une erreur ici, que vous-même, votre mari et les voleurs. Plus tard la ville, cet endroit sera bondé», a déclaré Sunan Kalijaga.

Pour rappeler l'incident, Sunan Kalijaga nommé la zone avec "One of Three". Dans le développement, le nom de One Three mots décalé dans Salatiga. Salatiga devient maintenant une ville animée comme jamais prédite par Sunan Kalijaga.

Artikel ini didukung oleh :

Obat asam urat di apotik

Minggu, 25 Desember 2016

Kisah Salatiga versi bahasa Filipina

Kisah Salatiga versi bahasa Filipina


Sa mga sinaunang beses sa lungsod ng Semarang, pinangunahan ng Duke Pandanarang at may-asawang si Nyai Pandanarang. Siya ay mahusay na kilala bilang isang lider na ang may karangalan, kundi pati na rin mga mahal treasures galore.

Personality ay hindi mabuti duke ay narinig sa pamamagitan ng Sunan Kalijaga, isang pantas at matatalino tagapag-alaga. Sunan nilayon upang ipaalala Pandanarang pamamagitan ng posing bilang isang tagapag-ayos ng damo. Kapag pagpasa sa district bakuran, Duke Pandanarang bid damo sa isang napakababang presyo.

Nagbebenta lawn damo ay sumang-ayon at ilagay sa isang hawla. Bago umalis, siya pagdulas ng bahagi ng limang sentimo sa damo. Ang pera ay natagpuan sa pamamagitan ng mga lingkod isumbong agad sa Pandanarang.

Nangyari ito nang paulit-ulit. Pandanarang magtaka kung bakit ang damo handyman hindi kailanman magtatanong para sa pera. Kapag ang repairman damo ay dumating likod, Pandanarang inquired tungkol sa pinagmulan ng damo sanay sa. Tinanong niya din kung bakit ang damo tulad ng isang craftsman ay hindi kailangan ang pera. Grass artisan ay tumugon na siya ay maaaring makakuha ng ginto na may isang pala ng lupa. Hindi niya kailangan makalupang mga bagay, dahil lahat ng bagay ay hindi walang hanggan. Sinabi rin niya na may ginto jewels naka-embed sa palasyo courtyard.

Pandanarang taob na marinig na sagot. Siya nadama inalipusta ng mga tagapagtayo damo. Pandanarang nagpadala ng isang alilang katiwala ng isang asarol, at pagkatapos ay kamay ito sa artisan damo. Sa pamamagitan ng isang solid, damo handyman ay swung ang asarol sa lupa. Sa malas, ang mga salita sila ay kanan. May ay isang hiyas na ginto sa lupa palasyo.

Duke Pandanarang tunay mabigla upang makita ang mga tanawin ang makikita sa harap ng kanya. Agad na, very siya nadama puril sa kanyang puso.

"Pandanarang, ako ay Sunan Kalijaga". Pagkatapos marinig ang mga salitang yaon, Pandanarang agad apologized para sa kanyang kagaspangan. Sunan Kalijaga hilingin Pandanarang upang palabasin ang kanyang pag-ibig ng makamundong ari-arian.

Pandanarang nagsiwalat sa kanyang asawa na nais niyang makipag-aral sa Sunan Kalijaga. Pandanarang asawa sumasang-ayon at sinabi na nais niyang sundin ang kanyang asawa.

"Maaari mong dumating, ngunit tandaan namin ay hindi pinahihintulutan na magdala ng mga kalakal na mayroon kami. Bigyan ang mga item upang maralita mga tao," sabi ni Pandanarang sa kanyang asawa.

Ang kanyang asawa ang nakasaad na siya ay handa na mag-iwan ang kanilang mga ari-arian at ibigay ito sa mga dukha. Tinanong niya ang kanyang asawa upang iwanan ang bago. Pagkatapos, ang mga kababaihan ginto at jewels sa isang wand na gawa sa kawayan. Pandanarang ay sinundan Sunan Kalijaga. Sa paraan, sila ay confronted sa pamamagitan ng tatlong mga magnanakaw.

"Kung gusto mong mga mahahalagang bagay, maghintay. Sa lalong madaling panahon, ito ay pumasa sa isang matandang babae, intercepted sa kanya. Ikaw ay pagpunta upang makuha ang ginto jewels sa kanyang kawayan stick," sabi ni Sunan Kalijaga.

Dumating Nyai Pandanarang ay lumbered sa isang kawayan stick. Ang magnanakaw ikatlong block at sakupin ang bamboo stick siya ay humahawak. Nyai Pandanarang hindi maaaring gumawa ng anumang bagay maliban sa magbigay ng kanyang ari-arian hamig. Kapag matagumpay nakilala ang kanyang asawa at Sunan Kalijaga, siya ay nagsasabi sa robbery pangyayari na nangyari habang umiiyak.

"Hindi ka nakikinig sa iyong asawa. Upang umupong kasama ko, dapat mong abandunahin makamundong ari-arian. Kaya, ito ay ang iyong sariling kasalanan," sabi ni Sunan Kalijaga.

"May tatlong partido na nagkamali dito, na ang iyong sarili, ang iyong asawa at ang mga magnanakaw. Sa ibang pagkakataon, ang lugar na ito ay matao lungsod," sinabi Sunan Kalijaga.

Sa pagpapabalik ang insidente, Sunan Kalijaga pinangalanan ang lugar na may "Ang isa sa Three". Sa pag-unlad, ang pangalan ng One Tatlong salita shifted sa Salatiga. Salatiga ngayon maging isang nagdadalas-dalas lungsod tulad ng dati hinulaang sa pamamagitan ng Sunan Kalijaga.

Artikel ini didukung oleh :

Obat asam urat di apotik

Kisah Salatiga versi bahasa Estonia

Kisah Salatiga versi bahasa Estonia


Iidsetel aegadel linna Semarang, mida juhtis Duke Pandanarang ja on naine nimega Nyai Pandanarang. Ta on tuntud kui juht, kes on aus, vaid ka armastatud aarded ohtrasti.

Isiksus ei ole hea hertsog kuulevad Sunani Kalijaga, tark ja usaldusväärne eestkostja. Sunani kavatsevad meelde Pandanarang poseerinud kui meistrimees muru. Kui sooritades linnaosa õue, Duke Pandanarang pakkumise rohtu väga madala hinnaga.

Müüja muru muru lepiti kokku ja panna puuri. Enne lahkumist, libistas ta viis senti muru. Raha leiti sulased teatada viivitamata Pandanarang.

See juhtus korduvalt. Pandanarang ei tea, miks muru meistrimees kunagi küsib raha eest. Kui remondimees rohi tuli tagasi, Pandanarang küsis päritolu muru käsityöläispäivät. Ta küsis, miks muru nagu käsitööline ei vaja raha. Grass käsityöläispäivät vastas, et ta võiks saada kullast labidaga maa. Ta ei vaja maise objekte, sest kõik ei ole igavene. Ta ütles ka, et seal on kulla ehted varjatud lossi hoovis.

Pandanarang ärritunud kuulda, et vastus. Ta tundis solvunud ehitajad muru. Pandanarang saatis võttis sulane kõblas, siis andis see käsityöläispäivät muru. Tahke, rohi meistrimees oli lastud kopa maha. Ilmselt sõnad neil oli õigus. On ehteks kulla maa palee.

Duke Pandanarang väga üllatunud, et näha vaatamisväärsusi tema ees. Koheselt, ta tundis väga kidur oma südames.

"Pandanarang, olin Sunani Kalijaga". Kuulanud need sõnad, Pandanarang kohe vabandas tema ebaviisakus. Sunani Kalijaga küsida Pandanarang vabastada tema armastus maise vara.

Pandanarang näitas oma naisele, et ta tahab õppida koos Sunani Kalijaga. Pandanarang naine nõus ja väitis, et ta tahab jälgida tema abikaasa.

"Sa ei tule, kuid pea meeles, et me ei tohi tuua kaupu, mis meil on. Andke objekte vaeseid inimesi," ütles Pandanarang oma naisele.

Tema naine teatas, et ta oli valmis lahkuma oma vara ja annab vaestele. Ta küsis tema abikaasa lahkuda enne. Seejärel naiste kulla ja kalliskivide võlukepp valmistatud bambusest. Pandanarang järgnes Sunani Kalijaga. Teel nad kohtasid kolm röövlit.

"Kui sa tahad väärisesemed, ootama. Varsti läheb mööda vana naine, kinni teda. Sa lähed, et saada kuld ehted tema bambuskepp," ütles Sunani Kalijaga.

Tuli Nyai Pandanarang koormab bambusest kinni. Röövlid kolmas plokk ja haarata bambuskepp ta hoidis. Nyai Pandanarang ei saa teha midagi muud kui loobuda oma vara konfiskeeriti. Kui edukalt täidetud abikaasa ja Sunani Kalijaga, ütleb ta röövi juhtum, mis juhtus, kui nutt.

"Sa ei kuula oma abikaasa. Istuda mind peate loobuma maise vara. Niisiis, see on teie enda süü," ütles Sunani Kalijaga.

"On kolm osapoolt, kes eksis siin, et sa ise oma mehe ja röövlid. Hiljem see koht on rahvarohke linn," ütles Sunani Kalijaga.

Kui soovite, et intsident, Sunani Kalijaga nimega ala "üks kolmest". Arengus, nimi Üks kolm sõna nihkunud Salatiga. Salatiga nüüd Tomera linna, nagu kunagi ennustatud Sunani Kalijaga.

Artikel ini didukung oleh :

Obat asam urat di apotik

Kisah Salatiga versi bahasa Esperanto

Kisah Salatiga versi bahasa Esperanto


En antikvaj tempoj la urbo de Semarang, gvidata de duko Pandanarang kaj havas edzinon nomita Nyai Pandanarang. Li estas konata kiel ĉefo kiu estas honesta, sed ankaŭ amis trezorojn Galore.

Personeco ne estas bona duko aŭdiĝas de Sunan Kalijaga, saĝa kaj prudenta gardisto. Sunan intencas memorigi Pandanarang de pozante kiel faktoto herbo. Kiam pasanta la distrikto korto, Duko Pandanarang oferto herbo kun tre malalta prezo.

Vendisto gazono herbo estis interkonsentita kaj metis en kaĝon. Antaŭ eliri, li glitis la kvin cendojn en la herbo. La mono estis trovita de la servantoj raporti tuj al Pandanarang.

Okazis plurfoje. Pandanarang scivolas kial la herbo handyman neniam petas monon. Kiam la reparador herbo revenis Pandanarang demandis pri la origino de la herbo metiisto. Li ankaŭ demandis, kial la herboj kiel metiisto ne bezonas la monon. Herbo metiisto respondis ke li povis atingi la oron kun fosilo de tero. Li ne bezonas surteraj objektoj, ĉar ne ĉiu estas eterna. Li ankaŭ diris ke ekzistas oro juveloj inkrustitaj en la palacan korton.

Pandanarang agitita aŭdi tiun respondon. Li sentis insultita de la konstruistoj herbo. Pandanarang sendis sklavon prenis hoe, tiam donis ĝin al metiistajn herbo. Kun solida, herbo handyman estis svingis piocxoj teren. Ŝajne, la vortojn ili pravis. Estas juvelo de oro en la tero palaco.

Duko Pandanarang tre surprizita vidi la vidindaĵojn antaŭ li. Senprokraste, li sentis tre nanaj en sia koro.

"Pandanarang, mi Sunan Kalijaga". Aŭdinte tiujn vortojn, Pandanarang tuj pardonpetis por ŝia krudeco. Sunan Kalijaga demandi Pandanarang liberigi sian amon al sekularaj posedoj.

Pandanarang malkaŝis al sia edzino ke li volis studi kun Sunan Kalijaga. Pandanarang edzino konsentas kaj deklaris ke li volis sekvi sian edzon.

"Vi povas veni, sed memoru ni ne rajtas porti varojn kiujn ni havas. Donu la erojn al malricxuloj personoj," diris Pandanarang al sia edzino.

Lia edzino deklaris ke li volis forlasi sian posedaĵon kaj doni al malricxuloj. Ŝi demandis sian edzon forlasi la antaŭan. Tiam, la virinaj oro kaj juveloj en sceptron el bambuo. Pandanarang sekvis Sunan Kalijaga. Survoje, oni konfrontas tri rabistoj.

"Se vi volas valuables, atendu. Baldaŭ, ĝi pasos maljunulino, interkaptis lin. Vi tuj ricevos la orajn juvelojn en siaj bambuaj bastonetoj," diris Sunan Kalijaga.

Venis Nyai Pandanarang estas lumbered kun bambuo bastono. Rabistoj tria bloko kaj kapti la bambuo bastono li tenis. Nyai Pandanarang povas fari nenion alian ol doni sian posedaĵon konfiskita. Kiam sukcese renkontis ŝian edzon kaj Sunan Kalijaga, li rakontas al la ŝtelo incidento kiu okazis dum plorado.

"Vi ne aŭskultis vian edzon. Por sidi kun mi, vi devas forlasi sekularaj posedoj. Do, tio estas via propra kulpo," diris Sunan Kalijaga.

"Estas tri partioj kiuj eraris tie, ke vi mem, via edzo kaj la rabistoj. Poste, tiu loko estos superplena grandurbo," diris Sunan Kalijaga.

Memori la incidenton, Sunan Kalijaga nomis la areon kun "Unu el Tri". En la disvolviĝo, la nomon de One Tri vortoj ŝanĝiĝis en Salatiga. Salatiga nun fariĝis movoplena urbo kiel ĉiam antaŭdiris Sunan Kalijaga.

Artikel ini didukung oleh :

Obat asam urat di apotik

Sabtu, 24 Desember 2016

Kisah Salatiga versi bahasa Belanda

Kisah Salatiga versi bahasa Belanda


In de oudheid de stad Semarang, onder leiding van Duke Pandanarang en heeft een vrouw genaamd Nyai Pandanarang. Hij staat bekend als een leider die eerlijk is, maar hield ook schatten in overvloed.

Persoonlijkheid is niet goed hertog wordt gehoord door Sunan Kalijaga, een wijs en verstandig voogd. Sunan van plan om Pandanarang herinneren door zich als een klusjesman gras. Bij het passeren van de wijk werf, Duke Pandanarang bod gras met een zeer lage prijs.

Verkoper gazon gras is afgesproken en in een kooi. Voor het verlaten van, gleed hij de vijf cent in het gras. Het geld werd gevonden door de bedienden om onmiddellijk te melden aan Pandanarang.

Het gebeurde herhaaldelijk. Pandanarang vragen zich af waarom het gras klusjesman nooit om geld vraagt. Toen de reparateur gras terugkwam, Pandanarang informeerde over de oorsprong van het gras vakman. Hij vroeg ook de reden waarom het gras als een ambachtsman het geld niet nodig. Grass artisan antwoordde dat hij het goud zou kunnen krijgen met een spade van de aarde. Hij heeft geen aardse objecten nodig, want alles is niet eeuwig. Hij zei ook dat er goud juwelen ingebed in het paleis binnenplaats.

Pandanarang boos om dat antwoord te horen. Hij voelde zich beledigd door de bouwers gras. Pandanarang stuurde een knecht nam een ​​schoffel, dan gaf het aan artisanale gras. Met een solide, had gras klusjesman de hak op de grond geslingerd. Blijkbaar zijn de woorden die ze hadden gelijk. Er is een juweel van goud in de grond paleis.

Duke Pandanarang zeer verrast om de bezienswaardigheden in de voorkant van hem te zien. Onmiddellijk voelde hij zich erg belemmerd in zijn hart.

"Pandanarang, was ik Sunan Kalijaga". Na het horen van die woorden, Pandanarang onmiddellijk verontschuldigde zich voor haar brutaliteit. Sunan Kalijaga vragen Pandanarang zijn liefde voor wereldse bezittingen vrij te geven.

Pandanarang geopenbaard aan zijn vrouw dat hij wilde studeren bij Sunan Kalijaga. Pandanarang vrouw mee eens en verklaarde dat hij wilde haar man te volgen.

"U kunt komen, maar herinner me dat we niet toegestaan ​​om goederen die we hebben te brengen. Geef de items aan behoeftige mensen", zei Pandanarang aan zijn vrouw.

Zijn vrouw verklaarde dat hij bereid zijn om hun woning te verlaten en geef het aan de armen was. Ze vroeg haar man de voorafgaande om te vertrekken. Dan, goud en juwelen van de vrouwen in een wand gemaakt van bamboe. Pandanarang werd gevolgd Sunan Kalijaga. Onderweg werden ze geconfronteerd met drie rovers.

"Als je waardevolle spullen wilt, wachten. Binnenkort zal een oude vrouw pass, onderschepte hem. Je gaat naar de gouden juwelen te krijgen in zijn bamboestok," zei Sunan Kalijaga.

Kwam Nyai Pandanarang worden opgezadeld met een bamboe stok. De rovers derde blok en beslag leggen op de bamboe stok hij vasthield. Nyai Pandanarang kan niets anders dan geven zijn in beslag genomen goederen te doen. Toen haar man en Sunan Kalijaga succes voldaan, vertelt hij de overval incident dat gebeurde tijdens het huilen.

"Je bent niet luisteren naar je man. Om te zitten met mij, moet je wereldse bezittingen te verlaten. Dus, dit is je eigen schuld," zei Sunan Kalijaga.

"Er zijn drie partijen die hier een fout heeft gemaakt, dat u zelf, uw man en de rovers. Later zal deze plek worden drukke stad," zei Sunan Kalijaga.

Om het incident herinneren, Sunan Kalijaga noemde het gebied met "One of Three '. Bij de ontwikkeling, de naam van One Three woorden verschoven naar Salatiga. Salatiga nu een bruisende stad als ooit voorspeld door Sunan Kalijaga geworden.

Artikel ini didukung oleh :

Obat asam urat di apotik

Kisah Salatiga versi bahasa Denmark

Kisah Salatiga versi bahasa Denmark


I oldtiden byen Semarang, ledet af Duke Pandanarang og har en kone ved navn Nyai Pandanarang. Han er kendt som en leder, der er ærlig, men også elsket skatte i massevis.

Personlighed er ikke god hertug høres af Sunan Kalijaga, en klog og forsigtig værge. Sunan hensigt at minde Pandanarang ved at udgive sig som en handyman græs. Ved passage distriktet værftet, Duke Pandanarang bud græs med en meget lav pris.

Sælger græsplæne græs blev vedtaget og sat i et bur. Før du forlader, han gled de fem cent i græsset. Pengene blev fundet af tjenere straks indberetter Pandanarang.

Det skete flere gange. Pandanarang spekulerer på, hvorfor græsset handyman aldrig beder om penge. Når repairman græs kom tilbage, Pandanarang spurgte om oprindelsen af ​​græsset håndværker. Han spurgte også, hvorfor græsset som en håndværker ikke har brug for pengene. Grass håndværker svarede, at han kunne få guld med en spade i jorden. Han har ikke brug for jordiske genstande, fordi alt er ikke evig. Han sagde også, at der er guld juveler indlejret i paladset gården.

Pandanarang ked at høre det svar. Han følte sig fornærmet af bygherrer græs. Pandanarang sendte en tjener tog en hakke, så rakte det til håndværker græs. Med en solid, havde græs handyman svingede hakke til jorden. Tilsyneladende, de ord, de havde ret. Der er en juvel af guld i jorden palads.

Duke Pandanarang meget overrasket over at se seværdigheder i foran ham. Straks, følte han meget hæmmet i sit hjerte.

"Pandanarang, jeg var Sunan Kalijaga". Efter at have hørt disse ord, Pandanarang straks undskyldte for hendes uhøflighed. Sunan Kalijaga bede Pandanarang at frigive hans kærlighed til jordiske ejendele.

Pandanarang åbenbaret for sin kone, at han ønskede at studere med Sunan Kalijaga. Pandanarang kone enig og erklærede, at han ønskede at følge sin mand.

"Du kan komme, men husk vi er ikke tilladt at medbringe varer, vi har. Giv elementer til trængende mennesker," sagde Pandanarang til sin kone.

Hans kone erklærede, at han var villig til at forlade deres ejendom og give det til de fattige. Hun spurgte sin mand til at forlade før. Derefter kvindernes guld og juveler i en tryllestav lavet af bambus. Pandanarang blev fulgt Sunan Kalijaga. På den måde blev de konfronteret af tre røvere.

"Hvis du vil værdigenstande, vent. Snart vil det passere en gammel kvinde, opfanget ham. Du kommer til at få guld juveler i hans bambus pind," sagde Sunan Kalijaga.

Kom Nyai Pandanarang er belemret med en bambuspind. Den røvere tredje blok og gribe bambuspind han holdt. Nyai Pandanarang kan ikke gøre andet end at opgive sin ejendom konfiskeret. Når held mødte sin mand og Sunan Kalijaga, fortæller han røveri hændelse, der skete, mens gråd.

"Du er ikke lytter til din mand. At sidde med mig, skal du opgive jordiske ejendele. Så det er din egen skyld," sagde Sunan Kalijaga.

"Der er tre parter, der gav en fejl her, som du selv, din mand og røvere. Senere vil dette sted være overfyldt byen," sagde Sunan Kalijaga.

For at hente hændelsen, Sunan Kalijaga navngivet område med "En af Three". I udviklingen, navnet på en tre ord flyttet ind Salatiga. Salatiga nu blevet en travl by som nogensinde forudsagt af Sunan Kalijaga.

Artikel ini didukung oleh :

Obat asam urat di apotik

Kisah Salatiga versi bahasa Chichewa

Kisah Salatiga versi bahasa Chichewa


Kale mzinda wa Semarang, kutsogozedwa ndi Duke Pandanarang ndipo ali ndi mkazi dzina Nyai Pandanarang. Iye wodziwika bwino mtsogoleri amene ali woona, koma anakonda chuma galore.

Umunthu si wolamulira wabwino azimva musunan Kalijaga, mtetezi anzeru ndi aluntha. Musunan akufuna kukumbutsa Pandanarang ndi kumachita ngati udzu handyman. Popereka chigawo pabwalo, Duke Pandanarang zothetsera udzu ndi mtengo wochepa kwambiri.

Wogulitsa udzu udzu anali atagwirizana ndi kuika mu khola. Asanachoke, iye anazembera senti asanu mu udzu. ndalamazo anapezeka ndi atumiki kukanena yomweyo Pandanarang.

Izo zinachitika mobwerezabwereza. Pandanarang amadabwa chifukwa udzu handyman safuna ndalama. Pamene repairman udzu anabwerera, Pandanarang kukafufuza za chiyambi cha mmisiri udzu. Iye anafunsa chifukwa udzu ngati mmisiri wa safuna ndalama. Grass mmisiri anayankha kuti iye akanakhoza kutenga golide ndi zokumbira a dziko lapansi. Iye safunikira zinthu padziko lapansi, chifukwa chirichonse si wosatha. Iye ananenanso kuti pali zokometsera zagolide anapatsa bwalo nyumba.

Pandanarang kukhumudwa kumva yankho. Iye ankaona chipongwe ndi udzu omanga. Pandanarang anatumiza kapolo anatenga khasu, ndiye analipereka ilo kwa udzu mmisiri. Ndi olimba, udzu handyman linatembenuzira khasu pansi. Zikuoneka kuti mawu akunena zoona. Pali ngale ya golide m'nyumba pansi.

Duke Pandanarang anadabwa kuona kuona pamaso pake. Nthawi yomweyo, iye ankaona kwambiri kungokhala pamodzimodzi mu mtima wake.

"Pandanarang, ndinali musunan Kalijaga". Atamva mawu amenewa, Pandanarang mofulumira anapepesa kwa mwano wake. Musunan Kalijaga kufunsa Pandanarang kumasula amakonda zinthu zadziko.

Pandanarang anaulula kwa mkazi wake kuti akufuna kuphunzira ndi musunan Kalijaga. Pandanarang mkazi amagwirizana ndipo ananena kuti akufuna kutsatira mwamuna wake.

"Inu simungakhoze kubwera, koma kumbukirani ife saloledwa katundu kuti tili. Perekani zinthu kwa anthu osowa," anati Pandanarang kwa mkazi wake.

mkazi wake ananena kuti anali wokonzeka kusiya chuma chawo ndi kupereka kwa osauka. Iye anapempha mwamuna wake kuchoka isanafike. Ndiye, golide akazi ndi ngale mu Wand ndi nsugwi. Pandanarang Pambuyo musunan Kalijaga. Pa njira, iwo anakumana ndi achifwamba atatu.

"Ngati mukufuna zamtengo wapatali, dikirani. Posakhalitsa, kudali mkazi wachikulire, intercepted iye Inu tifika miyala yamtengo golide ndodo yake nsungwi." Anati musunan Kalijaga.

Anabwera Nyai Pandanarang ali lumbered ndi ndodo nsungwi. Achifwamba lachitatu chipika ndi kutenga nsungwi ndodo anali nacho. Nyai Pandanarang sangathe kuchita china kuposa kusiya chuma chake analandidwa. Pamene bwinobwino anakumana mwamuna wake ndi musunan Kalijaga, iye akuuza kuba nkhani imeneyi chinachitika pamene kulira.

"Inu kusamvera mwamuna wanu. Kukhala ndi ine, uyenera kusiya zinthu zadziko. Kotero, ili ndi vuto lanu lanu," anati musunan Kalijaga.

"Pali magulu atatu amene analakwitsa pano, kuti inu nokha, mwamuna wanu ndi achifwamba. Kenako malowa tikulephera mzinda," anati musunan Kalijaga.

Kukumbukira zimene zinachitikazi, musunan Kalijaga anatcha malo ndi "Mmodzi mwa atatu". Mu chitukuko, dzina la mawu atatu ankatembenukira mu Salatiga. Salatiga tsopano ndi mzinda ngati konse ataneneratu musunan Kalijaga.

Artikel ini didukung oleh :

Obat asam urat di apotik

Ads Inside Post